Statuts de la Communauté électroacoustique canadienne (CEC) /
Canadian Electroacoustic Community (CEC) By-laws
Appendice II — Déclaration
Appendix II — Legal Testament
CANADA : PROVINCE de / of QUÉBEC
COMMUNAUTÉ URBAINE DE MONTRÉAL
DANS L’AFFAIRE de la demande par Kevin Austin et autres pour obtenir la constitution en société en vertu de la Partie II de la Loi sur les corporations canadiennes sous la dénomination de:
IN THE MANNER OF the application of Kevin Austin and others for incorporation under Part II of the Canada Corporations Act under the name of:
Communauté électroacoustique canadienne (CEC)
Canadian Electroacoustic Community (CEC)
SAVOIR: Je, Kevin Austin, de la ville de Montréal, dans la province de Québec, déclare solennellement que :
ET JE fais cette déclaration solennelle, la croyant vraie en ma conscience et sachant qu’elle a la même valeur et le même effet que si elle était faite sous serment et conformément aux exigences de la Loi sur la preuve au Canada. |
TO WIT: I, Kevin Austin, of the Ville de Montréal in the Province of Québec, do solemnly declare this:
AND I make this solemn declaration conscientiously believing it to be true and knowing that it is of the same force and effect as if made under oath and by virtue of the Canada Evidence Act. |
Déclaré devant moi, à Montréal, dans la municipalité régionale de Montréal, ce 11ième jour de novembre 1986. Commissaire |
SWORN before me in Montréal, in the Regional Municipality of Montréal, this 11th day of November, 1986. A commissioner |
Status de la CEC / By-laws of the CEC
Mars / March 1987, 1995, 2012, 2013, 2018.
Table des matières + Statuts / Table of Contents + By-laws
Version simplifiée / Simplified Version
Appendice I : Demande / Appendix I: Application
Appendice II : Déclaration / Appendix II: Testament
Sommaires des révisions / Summaries of Revisions: 1995 | 2012 | 2013 | 2018
Social top